Notarized translation is a certified translation service that ensures that official procedures are followed during the translation service. People use the benefits of professional certified translation services with Notary for official documentation and translations of the documents into a language other than their original language.

Who can provide a Notarized translation service?

Unlike Simultaneous Interpretation Services, notarized translation services can be provided by any individual authorized to do so by governmental bodies and do not necessarily need to be a specialist. A translator has the calibre to approach a notary public member and swear an oath. This will allow them to deliver notarized translation services. The translators then sign an affidavit which is then authenticated and approved by the Notary public member. The notary public member also provides their signature and seals the documentation using their official seal. A translator signing for notarized translation services does not need to be a certified translator.

What is a certified translation service?

Certified translation mainly serves to ensure quality of the translated document. The accredited translators need to provide various personal information to certify the document. These include their name, signature, contact information and the date of translation service provided. The professional certified translation services offer the best quality at affordable rates. They are also used for business contracts and court transcripts.

Notarized translation versus certified translation

Both are similar as they serve to provide proof of the quality of translation service that has been provided. When you are dealing with official documentation for your business or personal use, it is essential that the translation is accurate and does not provide inaccurate information.

Wrap up

Understanding the difference between certified and notarized translation services is essential so you can choose the correct form of translation.